• Home
  • Customary
    • Who needs a Customary?
    • The versions of the Sarum Customary
    • Ordering of the Sarum Customary
    • The sources of the Sarum Customary
    • Approaches to editing and translating
  • Context
    • Salisbury
    • The Medieval Church
    • Further reading
    • Glossary
  • Exploring
    • Contents
    • Texts: Direct comparison
    • Texts: Free comparison
    • Texts: Free-text search
    • Texts: Downloads
  • About
    • The Customary project
    • The bigger picture
    • The people
    • Libraries
    • Copyright
    • Site map
  • Contact
  • Links
    • Who needs a Customary?
    • The versions of the Sarum Customary
      • OCO: The Old Customary 1
      • OCR: The Old Customary 2 (recension)
      • NCC & NCS: The New Customary
      • OCF & NCF: Frere's edition
    • Ordering of the Sarum Customary
      • OCO: The Old Customary 1
      • OCR: The Old Customary 2 (recension)
      • NCC & NCS: The New Customary
    • The sources of the Sarum Customary
      • The sources
      • Segmentation and overlap of contents
      • Manuscript descriptions
    • Approaches to editing and translating
      • Editorial Principles
      • Translation matters
      • Terms used in translation

The sources of the Customary

This section provides information about the sources used for the online and PDF versions of the Old Customary and the New Customary.

It is divided into three subsections:

            The versions of the Customary

            Segmentation and overlap of the contents of the versions of the Customary

            The manuscript sources in which the Customary is found, including short descriptions

 

Site Map
© 2011-12 Sarum Customary Online